Bas-relief attribué
à Enheduana
par Luc Fayard lucfayard(AT)amavero.fr
à Enheduana
(*) Nicolas Boileau, auteur de L’Art poétique (1674), longtemps considéré comme le texte de référence et par l'exemple, pour les règles d'écriture de la poésie classique.
La poésie (du grec poiésis « faire, créer ») c’est la liberté.
De fond et de forme.
Sans limites.
Elle dit tout.
"Le poème est une hésitation prolongée entre le son et le sens." Paul Valéry
Le petit essai illustré qui suit a pour seule ambition de montrer par l'exemple la diversité de la poésie d'aujourd'hui. Les exemples sont essentiellement issus de mon blog Poèmes et textes choisis où je publie depuis 20 ans les poèmes et les textes que j'aime.
J’en ai sélectionné quelques-uns (60 exactement) que j’ai classés ici par thème.
Bonne lecture ! N’hésitez pas à me faire part de vos commentaires, soit par la fonction commentaire du site, en bas de page, soit directement à lucfayard(AT)amavero.fr
01. L’humour
02. L'homme et la mer se ressemblent
03. Le premier poète du monde est une femme
04. On peut faire bref
05. Un autre genre court : le haïku
06. La poésie aime les couleurs
07. La beauté, quête du poète
08. L'écriture
09. La nuit, nostalgique
10. Dans le tableau
11. Images en prose
12. En chanson
13. Le symbolisme
14. Mystère et beauté de l'hermétisme
15. Inclassable
16. Violence
17. Un autre monde
18. L'éternel féminin
19. La pluie s'entend
20. La pluie et les pleurs
21. Le spleen de Baudelaire
22. Dialogue
23. Dédicace
24. Un texto avant l'heure
25. Le poète prophète
26. La prémonition
27. Le rêve, l'hallucination
28. Liberté du langage, jusqu'à l'onomatopée
29. Inverter des mots, pour réinventer l'univers
30. Liberté de l'humour
31. Le souvenir
32. La mort, mille fois invoquée
33. Le surréalisme, bien sûr
34. Nostalgie des bons moments
35. L'amour
36. Encore l'amour
37. Lire d'autres langues
38. L'art de saisir le moment
39. La poésie engagée
40. Le sonnet marotique
41. Le slam
42. Créer son imaginaire
43. Le pointillisme
44. Les grands classiques
45. Les romantiques
46. Les figures de style
47. Amour de Dieu ou amour humain
48. Poésie de la réligion
49. Voyages; voyages...
50. Une méditation créatrice
51. Transformer le monde avec des mots
52. Et la prose se fit poésie
53. Et la poésie se fit dessin
54. Épilogue
55. Quelques liens non académiques
56. Les autres "arts poétiques"
57. Dernière heure
L'humour
Au pays de Papouasie,J'ai caressé la Pouasie.
La grâce que je vous souhaite,
C'est de n'être pas Papouète.
Léon-Paul Fargue - Air du poète – Les Ludions (1930).
(1876-1947) Mis en musique par Érik Satie (1866-1825) et chanté par Mady Mesplé (1931-2020) et les plus grand(e)s interprètes. Par exemple Samantha Weppelmann. (autres œuvres de Fargue : Le piéton de Paris – Haute solitude)
L’homme et la mer se ressemblent : une longue histoire
Homme libre, toujours tu chériras la mer !La mer est ton miroir ; tu contemples ton âme
Dans le déroulement infini de sa lame,
Et ton esprit n’est pas un gouffre moins amer.
Charles Baudelaire – L’Homme et la Mer - Les fleurs du mal – 1857
(1821-1867)
Grâce aux rituels antiques, le premier poète du monde est une femme
Bas-relief attribué à Enheduana |
Ma maîtresse chérie d'An, je veux parler de ta colère.
J'ai entassé les braises et préparé les rites de purification
Enheduana (23e siècle av. J.-C.).
Poétesse connue comme le premier auteur littéraire cité dans l’histoire. Prêtresse, donc auteure surtout d’hymnes et de rites. La poésie nait de la religion. Pour certains, Enheduana est aussi la première compositrice de musique de l’histoire parce que les textes à l’époque étaient chantés (mais la musique est bien antérieure à la poésie : le premier instrument, une flûte, date de 35 000 ans av. J.-C.) Enfin, on dit que ses textes auraient inspiré les auteurs du Cantique des Cantiques qui voient dans leur écriture une main féminine.
source image : https://musetripper.com/2020/03/15/enheduanna-the-first-composer/
source image : https://musetripper.com/2020/03/15/enheduanna-the-first-composer/
On peut faire bref : le poème le plus court de la langue française
Et l'unique cordeau des trompettes marines. Guillaume Apollinaire - Chantre – Alcools (1913).
(1880-1918) Souvent considéré comme le meilleur poème le plus court de la langue française. Jeu de mot possible avec le titre et le début du vers, lequel pourrait alors se lire approximativement « Chanterelle , unique cordeau des trompettes marines » : sur un bateau, le seul filin qu’on a le droit d’appeler corde est c’est celui de la cloche qu’on sonne dans la brume, les autres filins s’appelant des « bouts » (qui se prononce « boute »). (pour rappel : Chanterelle est la corde la plus aiguë d’un instrument à cordes.)
(1880-1918) Souvent considéré comme le meilleur poème le plus court de la langue française. Jeu de mot possible avec le titre et le début du vers, lequel pourrait alors se lire approximativement « Chanterelle , unique cordeau des trompettes marines » : sur un bateau, le seul filin qu’on a le droit d’appeler corde est c’est celui de la cloche qu’on sonne dans la brume, les autres filins s’appelant des « bouts » (qui se prononce « boute »). (pour rappel : Chanterelle est la corde la plus aiguë d’un instrument à cordes.)
Un autre genre court : le haïku, très à la mode
Bashō Matsuo (1644-1694) |
comme un rocher dans la nuit
tes pleurs sont la pluie
tes yeux bleus de lune
interrogent gravement
mon coeur à la hune
de tes deux mains d'algues
de tes dix doigts de vents lourds
tu tisses ma vie
il laisse pour toi et moi
ses ombres au mur
Luc Fayard (1951) – Sept haïkus d’amour et de naissance (extrait) – Elle joue la nuit (2023)
Le haïku d’origine japonaise est devenu très à la mode et s’est exporté avec beaucoup de règles différentes, parfois éloignées des principes d’origine. Pour ma part, je me suis fixé trois règles simples proches de ce concept d’origine : un tercet en métrique 5-7-5 (syllabes pour simplifier, la théorie parlant de « more », concept plus fin que la syllabe, basé sur des unités de temps), un contenu factuel proche de la nature ou de l’homme dans les deux premier vers et, si possible au troisième, une évasion vers l’âme, vers le sentiment humain ou divin.
Le haïku d’origine japonaise est devenu très à la mode et s’est exporté avec beaucoup de règles différentes, parfois éloignées des principes d’origine. Pour ma part, je me suis fixé trois règles simples proches de ce concept d’origine : un tercet en métrique 5-7-5 (syllabes pour simplifier, la théorie parlant de « more », concept plus fin que la syllabe, basé sur des unités de temps), un contenu factuel proche de la nature ou de l’homme dans les deux premier vers et, si possible au troisième, une évasion vers l’âme, vers le sentiment humain ou divin.
La poésie aime les couleurs
Je lègue à mes amis, un bleu cæruleum pour voler haut, un bleu cobalt pour le bonheur, un bleu d'outremer pour stimuler l'esprit, un vermillon pour faire circuler le sang allègrement, un vert mousse pour apaiser les nerfs…
Maria Helena Vieira da Silva - Le testament.
(1908-1992) Peintre franco-portugaise souvent qualifiée de « paysagiste abstrait ». « Le coeruleum, ou bleu céruléen ou bleu céleste, est un pigment utilisé en peinture et en décoration, donnant une nuance de bleu ciel. » (Wikipédia)
(1908-1992) Peintre franco-portugaise souvent qualifiée de « paysagiste abstrait ». « Le coeruleum, ou bleu céruléen ou bleu céleste, est un pigment utilisé en peinture et en décoration, donnant une nuance de bleu ciel. » (Wikipédia)
La beauté, l’une des quêtes du poète
Je suis belle, ô mortels ! comme un rêve de pierre,Et mon sein, où chacun s’est meurtri tour à tour,
Est fait pour inspirer au poète un amour
Éternel et muet ainsi que la matière.
Charles Baudelaire – La Beauté - Les fleurs du mal – 1857
(1821-1867)
Les poètes ont beaucoup écrit sur l’écriture
Écrireà l’orée des impatiences muettes
aux confins des aveux
et des résonances océanes
au hasard de l’ultime serment
et des échos rompus.
Stephen Blanchard (1952) – À Jean Ferrat
La nuit, souvent nostalgique
Vers le bas je me tourne, vers la sainte, l’ineffable, la mystérieuse Nuit. Le monde est loin - sombré en un profond tombeau - déserte et solitaire est sa place. Dans les fibres de mon cœur souffle une profonde nostalgie.Novalis - Hymnes à la nuit
De son vrai nom Georg Philipp Friedrich von Hardenberg (1772-1801) : « poète, romancier, philosophe, juriste, géologue, minéralogiste et ingénieur des Mines allemand » (Wikipedia)
De son vrai nom Georg Philipp Friedrich von Hardenberg (1772-1801) : « poète, romancier, philosophe, juriste, géologue, minéralogiste et ingénieur des Mines allemand » (Wikipedia)
Joan Mitchell
Sorbes de la nuit d'été
Le poème devient un élément du tableau
Sorbes de la nuit d'étéSorbes de la nuit d'été
étoiles enfantines
syllabes muettes du futur amour
quand les flammes progressent de poutre en poutre sous nos toits
exiguë
la définition du ciel
Jacques Dupin - Proximité du murmure (1971
(1927-2012) Illustré par Raoul Ubac, utilisé par Joan Mitchell dans son tableau Sorbes de la nuit d'été
PS : une sorbe, fruit du sorbier, baie rouge orangé
PS : une sorbe, fruit du sorbier, baie rouge orangé
De belles images en prose : pas de limites à l’imagination
Lasse, résignée, occupée pour plusieurs heures encore à sa tâche immémoriale, la grise journée filait sa passementerie de nacre et je m'attristais de penser que j'allais rester seul en tête à tête avec elle qui ne me connaissait pas plus qu'une ouvrière qui, installée près de la fenêtre pour voir plus clair en faisant sa besogne, ne s'occupe nullement de la personne présente dans la chambre.Marcel Proust – À l’ombre des jeunes filles en fleurs - 1918
(1871-1922) On se demande comment Proust a pu avoir l’idée de comparer le jour qui passe à une compagne qui le délaisse et à une « passementerie de nacre »…
(1871-1922) On se demande comment Proust a pu avoir l’idée de comparer le jour qui passe à une compagne qui le délaisse et à une « passementerie de nacre »…
En chanson avec des mots rares et des fotes exprès de grammaire
Georges Brassens |
De nos cœurs aux pourceaux,
Perdons pas notre latin
Au profit des pantins,
Chantons pas la langue des dieux
Pour les balourds, les fesse-mathieux,
Les paltoquets ni les bobèches,
Les foutriquets ni les pimbêches...
Georges Brassens - La femme d’Hector (1958)
(1921-1981)
Le symbolisme ou comment offrir plusieurs lectures
Le vierge, le vivace et le bel aujourd’huiVa-t-il nous déchirer avec un coup d’aile ivre
Ce lac dur oublié que hante sous le givre
Le transparent glacier des vols qui n’ont pas fui !
Étienne Mallarmé – Plusieurs sonnets (1887)
Dit Stéphane Mallarmé (1842-1898) . Un poème sur la mort du cygne emprisonné dans la glace, qui peut être lu comme la mort du signe ou l’angoisse du poète devant la page blanche.
Beaucoup de textes de Mallarmé sont à double lecture (c’est le principe du symbolisme) et beaucoup mis en musique. Comme celui-ci : Sainte de Maurice Ravel – 1896 (Gérard Souzay, ténor– Dalton Baldwin, piano)
Dit Stéphane Mallarmé (1842-1898) . Un poème sur la mort du cygne emprisonné dans la glace, qui peut être lu comme la mort du signe ou l’angoisse du poète devant la page blanche.
Beaucoup de textes de Mallarmé sont à double lecture (c’est le principe du symbolisme) et beaucoup mis en musique. Comme celui-ci : Sainte de Maurice Ravel – 1896 (Gérard Souzay, ténor– Dalton Baldwin, piano)
La Nature est un temple où de vivants piliers
Laissent parfois sortir de confuses paroles ;
L’homme y passe à travers des forêts de symboles
Qui l’observent avec des regards familiers.
Charles Baudelaire – Correspondances – Les fleurs du mal – 1857
(1821-1867)
Mystère et beauté de l’hermétisme
Et vous, Mers, qui lisiez dans de plus vastes songes, nous laisserez-vous un soir aux rostres de la Ville, parmi la pierre publique et les pampres de bronze ?Plus large, ô foule, notre audience sur ce versant d'un âge sans déclin : la Mer, immense et verte comme une aube à l'orient des hommes,
Mer en fête sur ses marches comme une ode de pierre : vigile et fête à nos frontières, murmure et fête à hauteur d'hommes - la Mer elle-même notre veille, comme une promulgation divine…
Saint-John Perse – Amers - 1957
(1887-1975) L’une des écritures les plus belles et les plus hermétiques de la littérature française. Des milliers d’exégètes se sont essayé à déchiffrer les clés d’Alexis Léger (son vrai nom). Peut-être n’y en a-t-il pas, juste un cheminement personnel…
Et quand on ne sait pas quoi en dire : inclassable !
Isodore Ducasse, dit Lautréamont |
Isodore Ducasse, dit Lautréamont – Les Chants de Maldoror
(1846-1870) Un ovni de plus dans l’histoire de la poésie, mort à 24 ans, en laissant derrière lui une seule œuvre.
Violence à peine contenue
Avec moi dieu-le-chien, et sa languequi comme un trait perce la croûte
de la double calotte en voûte
de la terre qui le démange.
Et voici le triangle d’eau
qui marche d’un pas de punaise,
mais qui sous la prunelle en braise
se retourne en coup de couteau.
Antonin Artaud – L’Ombilic des Limbes - 1925
(1896-1948)
La quête d’un autre monde
Image générée par IA |
naît d'où le regard s'arrête
Ce monde n'est que la crête
d'un invisible incendie
Philippe Jaccottet – Airs (1967)
(1925-2021)
L’éternel féminin s’écrit et se chante
Si mon Air vous dit quelque chose,Vous auriez tort de vous gêner ;
Je ne la fais pas à la pose ;
Je suis La Femme, on me connaît.
Jules Laforgue - Notre petite compagne - Des Fleurs de bonne volonté (1887).
(1860-1887)
La pluie, comme si on y était ou comment la poésie se calque sur son sujet (à lire à haute voix)
Clochers et chapelles voisines,La pluie,
La longue pluie,
Pendant l'hiver, les assassine.
La pluie,
La longue pluie, avec ses longs fils gris.
Avec ses cheveux d'eau, avec ses rides,
La longue pluie
Des vieux pays,
Éternelle et torpide !
Émile Verhaeren – La pluie – Les villages illusoires (1895).
(1855-1916). Claude Nougaro la chante très bien dans "La pluie fait des claquettes"
La pluie c’est aussi les pleurs, évidemment, mais comment éviter les poncifs (qui peut encore oser écrire sur la pluie après Verlaine ?)
Gustave Caillebotte Rue de Paris, temps de pluie |
Il pleure dans mon cœur
Comme il pleut sur la ville ;
Quelle est cette langueur
Qui pénètre mon cœur ?
0 bruit doux de la pluie
Par terre et sur les toits !
Pour un cœur qui s'ennuie
0 le chant de la pluie !
Paul Verlaine – Ariettes oubliées I-III – Romances sans paroles (1874).
(1844-1896) Ici le poète va oser filer la métaphore dans les mots et dans la musicalité, en inventant au passage ses propres règles de versification, en usant de la répétition du mot cœur et des mots de fin de vers, en passant d’hexamètres à octosyllabes, etc.
(1844-1896) Ici le poète va oser filer la métaphore dans les mots et dans la musicalité, en inventant au passage ses propres règles de versification, en usant de la répétition du mot cœur et des mots de fin de vers, en passant d’hexamètres à octosyllabes, etc.
Le spleen, grand sujet de Baudelaire
Quand le ciel bas et lourd pèse comme un couvercleSur l'esprit gémissant en proie aux longs ennuis,
Et que de l'horizon embrassant tout le cercle
II nous verse un jour noir plus triste que les nuits ;
Charles Baudelaire – Spleen – Les fleurs du mal – 1857
(1821-1867)
(1821-1867)
Le poète dialogue avec son lecteur
Hypocrite lecteur, mon semblable mon frèreDernier vers de Au lecteur, la préface poème du recueil Les fleurs du mal de Charles Baudelaire.
Dialogue aussi, comme une dédicace, chez Edmond Jabès
Tu ne trouveras pas, lecteur, dans cet album de chansons, ma préférée. Elle se cache ailleurs, dans le vent dorant tes cils. Ce regard qu'elle aère... Il faut bien qu'une fois endormi, tu entendes ma chanson...Je ne suis pas le chantre de la nuit. Je suis où tu ris, ton rire; là où tu pleures, la guêpe émerveillée de tes larmes. Tout le suc du monde sur tes lèvres. Il faut bien qu'une fois réveillé, tu chantes ma chanson...
Edmond Jabès – Chanson pour mon lecteur - Le Seuil Le Sable, Poésies complètes, 1943-1988
(1912-1991)
Le texto avant l’heure, en 1954
ABI ABI
G AC CD MÉ OBI
É WQ RÉV É FUI
OJVMO MIL MR
ABI ABI
LN MA FY LHR LÉT
G AC CD MÉ OBI
É WQ RÉV É FUI
OJVMO MIL MR
ABI ABI
LN MA FY LHR LÉT
Abbaye, abbaye
J’ai assez cédé, aimé, obéi,
Et double vécu rêvé et fui
Ogive et émaux et miel et mer
Abbaye, abbaye
Hélène aima et fit grec et la chair et l’été.
J’ai assez cédé, aimé, obéi,
Et double vécu rêvé et fui
Ogive et émaux et miel et mer
Abbaye, abbaye
Hélène aima et fit grec et la chair et l’été.
Louise de Vilmorin - L'Alphabet des aveux
(1902-1969) Publié en1954, avec des illustrations de Jean Hugo, arrière-petit-fils de Victor. Ce texto poétique sort en 1954, soit 38 ans avant ce qui est considéré comme le premier SMS de l’histoire, le « Merry Christmas » de Neil Papworth à son collègue Richard Jarvis (ci-contre)
Photo de la terre prise de la Lune en 1969 |
Paul Éluard - L'Amour la poésie (1929)
(1895-1952) Un texte prémonitoire quand on vit les premières photos de la terre prises de la Lune en 1969. Quarante ans d’avance pour le poète !
(1895-1952) Un texte prémonitoire quand on vit les premières photos de la terre prises de la Lune en 1969. Quarante ans d’avance pour le poète !
La prémonition
Va-t-on bientôt bombarder les anges ?S'ils existent, qu'ils s'attendent à être bientôt traversés de décharges, de fragments atomiques, de nocives vibrations.
Il est improbable que dans l'énorme mise en train d'infimes et variées perturbations physiques il n'y ait rien qui les gêne.
Préparons-nous à entendre l'espace crier.
Henri Michaux – Passages (1950)
(1899-1984)
Le rêve, l’hallucination
Arthur Rimbaud |
Je ne me sentis plus guidé par les haleurs :
Des Peaux-rouges criards les avaient pris pour cibles,
Les ayant cloués nus aux poteaux de couleurs.
Arthur Rimbaud – Le bateau ivre – 1871 (Rimbaud a 16 ans)
(1854-1891) Avec ce commentaire critique de Paul Cosseret, dans La Presse du 7 février 1892 :
« Cette poésie spéciale est lettre close pour moi, je n'y vois qu'une suite singulière de pluriels incohérents. C'est du prétentieux charabia. Ayons donc le courage de dire que bizarrerie n'est point originalité. »
traduit en anglais par Samuel Beckett ; Drunken Boat .
(1854-1891) Avec ce commentaire critique de Paul Cosseret, dans La Presse du 7 février 1892 :
« Cette poésie spéciale est lettre close pour moi, je n'y vois qu'une suite singulière de pluriels incohérents. C'est du prétentieux charabia. Ayons donc le courage de dire que bizarrerie n'est point originalité. »
traduit en anglais par Samuel Beckett ; Drunken Boat .
Liberté du langage, jusqu’à l’onomatopée et au néologisme
Henri Michaux |
Vinmur se cache et se reprend.
L'autre cède et se débranche, puis revient en crochet.
Et gnou, et glou et grouwouwou.
Poitrines, bras, jambes, et crânes, nez et dents.
Les voici qui débouchent dans la lutte.
Et houh!
Wouh!
Houwouwouh!
Cependant se détache le sang;
Se détachent petit à petit les sentiments,
La vie aussi,
Et se détachent enfin deux cadavres sur le chemin trempé,
Par un jour de grande pluie, en septembre.
Henri Michaux – À mort – La nuit remue (1935)
(1899-1984)
(1899-1984)
Il l’emparouille et l’endosque contre terre ;
Il le rague et le roupète jusqu’à son drâle ;
Il le pratèle et le libucque et lui barufle les ouillais ;
Il le tocarde et le marmine,
Le manage rape à ri et ripe à ra.
Enfin il l’écorcobalisse.
Henri Michaux – Le grand combat - Qui je fus (1927).
(1899-1984) Il parle peut-être ici du travail du poète avec les mots, les idées, les sentiments… Ou bien de l’homme avec la vie et la mort…
Liberté toujours, servie avec humour
Inde!Etroit quartz saint
Que scie cette huître neuve d'Is
Once douce
Tresse qu'à tort je crains
Je sais
Je dis:
Ces thés disent Oui
et disent:
Ne fais vain
Georges Pérec – Inde !
(1936-1982) (c’est, dans une sonorité approximative, un comptage de 1 à 20 !!!
Rainer Maria Rilke |
Rainer Maria Rilke – Les Cahiers de Malte Laurids Brigge (1910)
(1875-1926)
(1875-1926)
Léon-Paul Fargue |
La mort, mille fois invoquée
D'autres verront cela quand je ne serai plus.
La lumière oubliera ceux qui l'ont tant aimée.
Léon-Paul Fargue – Nocturne - Poèmes (1919)
(1976-1947)
Le surréalisme bien sûr
On voit le soirTomber collier de perle des monts
Sur l'esprit de ces peuplades tachetées règne un amour si plaintif
Que les devins se prennent à ricaner bien haut sur les ponts de fer
Les petites statues se donnent la main à travers la ville
C'est la Nouvelle Quelque Chose travaillée au socle et à l'archet de l'arche
L'air est taillé comme un diamant
Pour les peignes de l'immense vierge en proie à des vertiges d'essence alcoolique ou florale
La douce cataracte gronde de parfums sur les travaux
André Breton – VII « C’est aussi le bagne » – Le Volubilis et je sais l’hypoténuse - Clair de Terre (1923)
(1896-1966)
Robert Desnos |
Robert Desnos – Nouvelles Hébrides (1922-1930).
(1900-1945) Mort au camp de concentration de Theresienstadt (Tchécoslovaquie) où il écrira des poèmes jusqu’à sa mort. Nouvelles Hébrides a été écrit en mode écriture automatique chère aux surréalistes<
La nostalgie, encore, mais celle des bons moments
Quand nous serons bien vieux, dit Roger Nimier, nous réveillonnerons sur un banc, au pied de nos hôtels particuliers de l'avenue Foch, d'une gamelle de nouilles arrosées d'un dom-pérignon qui aille avec. Nos mères, qui sont immortelles, viendront faire de la musique dans le froid, la tienne jouera de l'accordéon, la mienne du violon. Et il n'est pas impossible que nous soyons heureux.Antoine Blondin – Monsieur Jadis
(1922-1991)
L’amour, toujours l’amour !
Louis Aragon |
J'ai vu tous les soleils y venir se mirer
S'y jeter à mourir tous le s désespérés
Tes yeux sont si profonds que j'y perds la mémoire
Louis Aragon – Les yeux d’Elsa (1942) - écrit pendant la guerre !
(1897-1982)
(1897-1982)
(L’amour - suite))
Dans les rues de la ville il y a mon amour. Peu importe où il va dans le temps divisé. Il n'est plus mon amour, chacun peut lui parler. Il ne se souvient plus ; qui au juste l’aima ?Il cherche son pareil dans le vœu des regards. L'espace qu'il parcourt est ma fidélité. Il dessine l'espoir et léger l'éconduit. Il est prépondérant sans qu'il y prenne part.
Je vis au fond de lui comme une épave heureuse. A son insu, ma solitude est son trésor. Dans le grand méridien où s'inscrit son essor, ma liberté le creuse.
Dans les rues de la ville il y a mon amour. Peu importe où il va dans le temps divisé. Il n'est plus mon amour, chacun peut lui parler. Il ne se souvient plus; qui au juste l'aima et l'éclaire de loin pour qu'il ne tombe pas?
René Char - Éloge d'une soupçonnée (1988)
(1907-1988)
(1907-1988)
Ah lire de la poésie en d’autres langues ….
Salvador Dali et Federico Garcia Lorca |
Una rueda en la pura sintaxis del acero.
Desnuda la montaña de niebla impresionista.
Los grises oteando sus balaustradas últimas.
Une rose dans le haut jardin que tu désires.
Une roue dans la pure syntaxe de l’acier.
Elle est nue la montagne de brume impressionniste.
Les gris en sont à leurs dernières balustrades.
Federico Garcia Lorca - Ode à Salvador Dali
(1898-1936) Traduction de Paul Éluard (1938)
Mein Leben ist nicht diese steile Stunde,
darin du mich so eilen siehst.
Ich bin ein Baum vor meinem Hintergrunde,
ich bin nur einer meiner vielen Munde
und jener, welcher sich am frühsten schließt.
darin du mich so eilen siehst.
Ich bin ein Baum vor meinem Hintergrunde,
ich bin nur einer meiner vielen Munde
und jener, welcher sich am frühsten schließt.
Ma vie n’est pas cette heure abrupte
vers quoi tu me vois me hâter.
Je suis un arbre devant mon décor,
je ne suis que l’une de mes nombreuses bouches,
et, parmi elles, celle qui se clôt la première.
vers quoi tu me vois me hâter.
Je suis un arbre devant mon décor,
je ne suis que l’une de mes nombreuses bouches,
et, parmi elles, celle qui se clôt la première.
Rainer Maria Rilke - Das Stundenbuch, Le Livre d'heures (1899)
(1875-1926)
(1875-1926)
L’art de saisir et faire vivre un moment avec des mots simples
Christian Bobin |
Christian Bobin – L’enchantement simple
(1951-2022)
(1951-2022)
La poésie engagée
Paul Éluard |
Sur mon pupitre et les arbres
Sur le sable de neige
J'écris ton nom
…
Et par le pouvoir d'un mot
Je recommence ma vie
Je suis né pour te connaître
Pour te nommer
Liberté
Paul Éluard – Liberté (1942) – en pleine guerre !
(1895-1952)
Monsieur le Président
Je vous fais une lettre
Que vous lirez peut-être
Si vous avez le temps
Je viens de recevoir
Mes papiers militaires
Pour partir à la guerre
Avant mercredi soir
...
Boris Vian |
Monsieur le Président
Je ne veux pas la faire
Je ne suis pas sur terre
Pour tuer des pauvres gens
C'est pas pour vous fâcher
Il faut que je vous dise
Ma décision est prise
Je m'en vais déserter
Boris Vian – Le déserteur (1954)
1920-1959)
1920-1959)
Le grand écart : du pur classique, le sonnet marotique…
Heureux qui, comme Ulysse, a fait un beau voyage,Ou comme celui-là qui conquit la toison,
Et puis est retourné, plein d'usage et raison,
Vivre entre ses parents le reste de son âge !
Quand reverrai-je, hélas, de mon petit village
Fumer la cheminée, et en quelle saison,
Reverrai-je le clos de ma pauvre maison,
Qui m'est une province, et beaucoup davantage ?
Joachim du Bellay |
Que des palais romains le front audacieux :
Plus que le marbre dur me plaît l'ardoise fine,
Plus mon Loire gaulois, que le Tibre latin,
Plus mon petit Liré, que le mont Palatin,
Et plus que l'air marin la douceur angevine.
Joachim du Bellay - Heureux qui comme Ulysse - Les Regrets (1558)
(1522-1560) (publié ici en écriture modernisée). Exemple typique du sonnet marotique, d’après Clément Marot (1496-1544), réputé avoir écrit en 1536 le premier sonnet français (dédié à la duchesse de Ferrare). Il faut respecter les rimes ABBA ABBA CCE DDE .
Remarquez la diérèse dans « audaci-eux » pour que le vers fasse 12 pieds
Remarquez la diérèse dans « audaci-eux » pour que le vers fasse 12 pieds
…au grand moderne : le slam
Qui es-tu
toi qui t’es tu ?
Toi qui ne pépies plus.
je t’ai entraperçu.
Je me suis reconnue.
Deux pattes frêles,
et un ersatz d’ailes,
un cœur-citadelle
en guise de maison,
et nos imperfections
comme belle toison…
toi qui t’es tu ?
Toi qui ne pépies plus.
Sur un fil tendu,
je t’ai entraperçu.
Je me suis reconnue.
Deux pattes frêles,
et un ersatz d’ailes,
un cœur-citadelle
en guise de maison,
et nos imperfections
comme belle toison…
Léa Cerveau – Toi qui t’es tu
Créer son propre imaginaire (on a envie de lire la suite !)
- Ne touchez pas l'épauleDu cavalier qui passe,
Il se retournerait
Et ce serait la nuit,
Une nuit sans étoiles,
Sans courbe ni nuages.
Jules Supervielle - L’allée – Les amis inconnus - 1934
(1884–1960)
Même en poésie, le pointillisme existe : s’intéresser au moindre détail ! Le poète devient un entomologiste de l’objet
Si je m'en frotte les mains, le savon écume, jubile... Plus il les rend complaisantes, souples,liantes, ductiles, plus il bave, plus sa rage devient volumineuse et nacrée...
Pierre magique !
Francis Ponge – Le savon - 1967
(1899-1988)
(1899-1988)
Gérard de Nerval |
Je suis le Ténébreux, - le Veuf, - l'Inconsolé,
Le Prince d'Aquitaine à la Tour abolie :
Ma seule Étoile est morte, - et mon luth constellé
Porte le Soleil noir de la Mélancolie.
Gérard de Nerval – El Desdichado – Les Chimères (1854).
(1808-1855) Avec au passage un des plus célèbres oxymores de la poésie française !
(1808-1855) Avec au passage un des plus célèbres oxymores de la poésie française !
La poésie, terreau de prédilection des romantiques
Ich weiß nicht, was soll es bedeuten,Daß ich so traurig bin,
Ein Märchen aus uralten Zeiten,
Das kommt mir nicht aus dem Sinn.
Heinrich Heine |
Que je sois aussi triste,
D’un conte issu du fond des temps,
Je n’arrive pas à me défaire
Heinrich Heine - Die Lorelei (1824) - Das Buch der Lieder- 1827
(1797-1856) Beaucoup de versions mises en musique dont celles de Clara Schumann, par exemple par Sophie Klussman, soprano et Borys Fedorov, piano (audio)
(1797-1856) Beaucoup de versions mises en musique dont celles de Clara Schumann, par exemple par Sophie Klussman, soprano et Borys Fedorov, piano (audio)
Toutes les figures de style sont possibles !
Exemple : l’anaphore (la répétition d’un mot)
Mots jaillis de la bouche du Verbe / premièreMots datant du principe du monde
Mots qui se courent après depuis le cri divin
Mots transformés au cours de l’être humain
Pierre-Paul Roux dit Saint-Pol Roux – Litanies du verbe – La besace du solitaire - 2000
(1861-1940) Eh oui, posthume ! Ce poème débute avec 59 lignes commençant par le même mot : « Mots »… mais on ne s’ennuie pas à la lecture !
PS : pour ceux que les figures de style intéresse, voici un petit texte (fichier PDF) qui les résume, je l'ai rédigé il y a quelques années pour des étudiants de Paris-Dauphine en mastère de gestion auxquels je donnais un cours sur l’information et la communication. Avec tableau récapitulatif. Je vous l’offre volontiers, citez la source si vous l’utilisez, merci !
Les figures de style. Avec tableaux-par Luc Fayard (pdf)
Où t'es-tu caché,Saint Jean de la Croix |
Amour de Dieu ou amour humain ?
Aimé, et m'as laissée dans le gémissement ?
Comme le cerf tu as fui,
m'ayant blessée ;
après toi je sortis en clamant, et tu étais parti.
Pâtres, qui vous en irez
là-bas par les bergeries vers le sommet,
si d'aventure vous voyez
celui que moi j'aime le plus,
dites-lui que je suis malade, souffre et meurs.
Saint Jean de la Croix- Cantiques entre l’âme et l’époux. (1542-1591) Un des plus beaux textes d’amour de toute la littérature mais qui, selon son auteur lui-même, et comme le dit le titre, ne doit se lire que comme l’exercice d’amour entre l’âme et son époux, le Christ…
Source image : Wikipedia
Source image : Wikipedia
Poésie de la religion
Je suis le narcisse de Saron, le lis des vallées.Comme le lis entre les épines, telle est mon amie entre les filles.
Comme le pommier entre les arbres de la forêt, tel est mon bien-aimé entre les fils ; j’ai pris plaisir à son ombre, et je m’y suis assise ; et son fruit est doux à mon palais.
Il m’a fait entrer dans la maison du vin ; et sa bannière sur moi, c’est l’amour.
Soutenez-moi avec des gâteaux de raisins, ranimez-moi avec des pommes ; car je suis malade d’amour.
Sa main gauche est sous ma tête, et sa droite m’embrasse.
Bible, Cantique des Cantiques, Chapitre 2 - imprimée en 1455
(Saron est une région d’Israël aux fleurs réputées). Même commentaire que pour Saint-Jean de la Croix. Même beauté absolue du texte et même lecture même si aujourd’hui, l’exégèse tend à s’éloigner de la lecture allégorique pour ne garder que la première lecture, celle d’un amour humain, en concluant simplement que c’est l’amour humain qui révèle Dieu.
(Saron est une région d’Israël aux fleurs réputées). Même commentaire que pour Saint-Jean de la Croix. Même beauté absolue du texte et même lecture même si aujourd’hui, l’exégèse tend à s’éloigner de la lecture allégorique pour ne garder que la première lecture, celle d’un amour humain, en concluant simplement que c’est l’amour humain qui révèle Dieu.
Voyages, voyages...
La chair est triste, hélas ! et j’ai lu tous les livres.Fuir ! là-bas fuir ! Je sens que des oiseaux sont ivres
D’être parmi l’écume inconnue et les cieux !
Rien, ni les vieux jardins reflétés par les yeux
Ne retiendra ce cœur qui dans la mer se trempe
Ô nuits ! ni la clarté déserte de ma lampe
Sur le vide papier que la blancheur défend
Stéphane Mallarmé |
Je partirai ! Steamer balançant ta mâture
Lève l’ancre pour une exotique nature !
Un Ennui, désolé par les cruels espoirs,
Croit encore à l’adieu suprême des mouchoirs !
Et, peut-être, les mâts, invitant les orages,
Sont-ils de ceux qu’un vent penche sur les naufrages
Perdus, sans mâts, sans mâts, ni fertiles îlots …
Mais, ô mon coeur, entends le chant des matelots !
Étienne Mallarmé – Brise marine (1865).
Dit Stéphane Mallarmé (1842-1898). Aujourd’hui, l’image du poète voyageur qui abandonne sa compagne et son bébé pour aller chercher l’inspiration sous les tropiques n’est peut-être plus très bien vue alors que ce texte fait partie des classiques.
Dit Stéphane Mallarmé (1842-1898). Aujourd’hui, l’image du poète voyageur qui abandonne sa compagne et son bébé pour aller chercher l’inspiration sous les tropiques n’est peut-être plus très bien vue alors que ce texte fait partie des classiques.
Rêver sur mon épaule, en y posant ton front ?
Viens du paisible seuil de la maison roulante
Voir ceux qui sont passés et ceux qui passeront.
Tous les tableaux humains qu'un Esprit pur m'apporte
Alfred de Vigny |
Les grands pays muets longuement s'étendront.
Nous marcherons ainsi, ne laissant que notre ombre
Sur cette terre ingrate où les morts ont passé ;
Nous nous parlerons d'eux à l'heure où tout est sombre,
Où tu te plais à suivre un chemin effacé,
A rêver, appuyée aux branches incertaines,
Pleurant, comme Diane au bord de ses fontaines,
Ton amour taciturne et toujours menacé.
Alfred de Vigny - La maison du berger – Les Destinées (1864).
(1797-1863) Je vous fais ici un aveu, une impression que le lecteur pourrait ressentir ailleurs, sur quelqu'un d'autre : je j’aime pas Alfred de Vigny… sauf ces deux strophes que je récite à chaque fois que je me trouve devant un grand paysage, ou bien un lieu désertique ou encore en mer… On a le droit d’aimer un texte pas forcément un poète.
(1797-1863) Je vous fais ici un aveu, une impression que le lecteur pourrait ressentir ailleurs, sur quelqu'un d'autre : je j’aime pas Alfred de Vigny… sauf ces deux strophes que je récite à chaque fois que je me trouve devant un grand paysage, ou bien un lieu désertique ou encore en mer… On a le droit d’aimer un texte pas forcément un poète.
Lao-Tseu |
Il était là avant la naissance du ciel et de la terre.
Ô qu'il est immobile ! Ô qu'il est immuable !
Fait de silence et de vide, Mouvement sans fin, mouvement imperturbable,
Qui ne peut être brisé, car c'est lui, la mère du monde.
Nul ne connait son nom,
On l'appelle le Tao.
Lao-Tseu - Tao Te King, Chant 25
(Vers le VIᵉ siècle avant J.-C.,) traduction d'Eléonore de Beaumont.
(Vers le VIᵉ siècle avant J.-C.,) traduction d'Eléonore de Beaumont.
Transformer le monde avec des mots
[...] Le poète est passé : le ruisseau qui hésite, devient fleuve royal ; il n'a plus de repos ni de limites : il ressemble au cheval.Le poète est passé : au milieu du silence s'organise un concert, comme un lilas ; une pensée se pense, le monde s'est ouvert.
Le poète est passé : un océan consume ses bateaux endormis. La plage est d'or et tous les ors s'allument pour s'offrir aux amis.
Le poète est passé : il n'est plus de délire qui ne soit œuvre d'art. Le vieux corbeau devient un oiseau-lyre. Il n'est jamais trop tard
pour vivre quinze fois : si le poète hirsute repasse avant l'été, consultez-le car de chaque minute il fait l'éternité.
Alain Bosquet - Un jour après la vie - Passage d'un poète (1984).
(1919-1998) Source : ce paragraphe ci-dessus est emprunté à lelivrescolaire.fr.
En linguistique on dirait que la poésie est un énoncé performatif, où l’expression accomplit l’action par le seul fait d’être prononcée, comme lorsque le prêtre dit à l’enfant : « Je te baptise ».
(1919-1998) Source : ce paragraphe ci-dessus est emprunté à lelivrescolaire.fr.
En linguistique on dirait que la poésie est un énoncé performatif, où l’expression accomplit l’action par le seul fait d’être prononcée, comme lorsque le prêtre dit à l’enfant : « Je te baptise ».
Et la prose se fit poésie
Blaise Cendrars |
J'avais à peine seize ans et je ne me souvenais déjà plus de mon enfance
J'étais à 16.000 lieues du lieu de ma naissance
J'étais à Moscou dans la ville des mille et trois clochers et des sept gares
Et je n'avais pas assez des sept gares et des mille et trois tours
Car mon adolescence était si ardente et si folle
Que mon cœur tour à tour brûlait comme le temple d'Éphèse ou comme la Place Rouge de Moscou quand le soleil se couche.
Blaise Cendrars - La Prose du Transsibérien et de la Petite Jehanne de France - 1913
(1887-1961) Livre illustré par Sonia Delaunay
(1887-1961) Livre illustré par Sonia Delaunay
Et la poésie se fit dessin
Reconnais-toi
Cette adorable personne c'est toi
Sous le grand chapeau canotier
œil
Nez
La bouche
Voici l'ovale de ta figure
Ton cou exquis
Voici enfin l'imparfaite image de ton buste adoré
vu comme à travers un nuage
Un peu plus bas c'est ton coeur qui bat
Cette adorable personne c'est toi
Sous le grand chapeau canotier
œil
Nez
La bouche
Voici l'ovale de ta figure
Ton cou exquis
Voici enfin l'imparfaite image de ton buste adoré
vu comme à travers un nuage
Un peu plus bas c'est ton coeur qui bat
Guillaume Apollinaire – Calligramme - Poèmes à Lou (1955)
(1880-1918) Apollinaire est l’inventeur du mot qui désigne cette forme de poème en dessin et il en a publié plusieurs dizaines. Il en fera le titre d’un de ses ouvrages.
Pour Wikipédia, le premier calligramme, qui ne portait pas encore ce nom, date du 27 février 1834. Ce jour-là : « le journal satirique Le Charivari publie en couverture le verdict d'un procès intenté à son encontre. Ce texte apparait sous forme de poire, il lui était reproché précisément d'avoir caricaturé Louis Philippe sous forme de poire. »
Sur les calligrammes d’Apollinaire : lire
https://obvil.sorbonne-universite.fr/corpus/apollinaire/apollinaire_calligrammes
(1880-1918) Apollinaire est l’inventeur du mot qui désigne cette forme de poème en dessin et il en a publié plusieurs dizaines. Il en fera le titre d’un de ses ouvrages.
Pour Wikipédia, le premier calligramme, qui ne portait pas encore ce nom, date du 27 février 1834. Ce jour-là : « le journal satirique Le Charivari publie en couverture le verdict d'un procès intenté à son encontre. Ce texte apparait sous forme de poire, il lui était reproché précisément d'avoir caricaturé Louis Philippe sous forme de poire. »
Sur les calligrammes d’Apollinaire : lire
https://obvil.sorbonne-universite.fr/corpus/apollinaire/apollinaire_calligrammes
Raymond Queneau |
faites-les cuir' comme des œufs
prenez un petit bout de sens
puis un grand morceau d'innocence
faites chauffer à petit feu de la technique
versez la sauce énigmatique
saupoudrez de quelques étoiles
poivrez et puis mettez les voiles
Où voulez-vous donc en venir ?
A écrire Vraiment ? à écrire ?
Raymond Queneau – Pour un art poétique - L’instant fatal (1952).
(1903-1973) Il fut, avec André Breton, Robert Desnos, Paul Eluard, Louis Aragon, l'un des fondateurs du mouvement surréaliste et le génial créateur du livre collector "Cent mille milliards de poèmesé" lire Wikipédia
(1903-1973) Il fut, avec André Breton, Robert Desnos, Paul Eluard, Louis Aragon, l'un des fondateurs du mouvement surréaliste et le génial créateur du livre collector "Cent mille milliards de poèmesé" lire Wikipédia
Yves Bonnefoy |
Visage séparé de ses branches premières,
Beauté loute d'alarme par ciel bas,
En quel âtre dresser le feu de ton visage
O
Ménade saisie jetée la tête en bas ?
Yves Bonnefoy – Art poétique
(1923-2016)
(1923-2016)
Quelques liens (non académiques) pour en savoir un peu plus
En quoi est-il important d'avoir des poètes dans notre société ? https://www.linkedin.com/pulse/en-quoi-est-il-important-davoir-des-po%C3%A8tes-dans-notre-r%C3%A9my-rodriguezLes fonctions de la poésie https://philofrancais.fr/fonctions-de-poesie
La fonction sociale de la poésie https://www.erudit.org/fr/revues/vi/1993-v19-n1-vi1352/201078ar.pdf)
Brève méditation sur la création poétique (http://www.oniris.be/nouvelle/mintaka-breve-meditation-sur-la-creation-poetique-5027.html
avec cette formidable conclusion : la lecture poétique aussi est un art ! La création poétique de l’auteur se mêle à l’esprit du lecteur pour forger un nouvel ensemble artistique spirituel et sensible interconnecté !
Les autres « arts poétiques »
- Horace (65 av. J.-C.- 8 av.J.-C.) – Ars poetica ou Épitre aux Pisons (19 av. J.-C.) – la traduction la plus connue est de Leconte de l’Isle – Les Pisons sont une famille romaine – Poème écrit en hexamètres, traduit la plupart du temps en prose- Thomas Sébillet (1512-1589) - Art poetique françois. Pour l'instruction dés jeunes studieus, encor peu avancéz en la pöesie françoise (1548)
- Joachim du Bellay (1522-1560) - La Deffence et Illustration de la Langue Francoyse (1549). « Considéré comme le manifeste des poètes de la Pléiade » (Wikipédia)
- Nicolas Boileau (1636 -1711) – L’Art poétique (1674) – en alexandrins pour démontrer ce qu’il dit mais certains vers sont discutables du point de vue de l’orthodoxie !
- Paul Verlaine (1844-1896) – Art poétique – Poème du recueil Jadis et Naguère (1884), qui commence par le fameux vers « De la musique avant toute chose,… »
- Paul Valéry (1871-1945) – Cours de poétique au Collège de France 1937-1940
Dernière heure
Version web des « Cent mille milliards de poèmes » de Raymond Queneau, avec un générateur de sonnet aléatoire qui s’affiche en réactualisant la page https://elmcip.net/creative-work/cent-mille-milliards-de-poemes-web-version-1997(pour le voir fonctionner, il faut d’abord s’inscrire en justifiant de son intérêt pour le numérique et la littérature)
Sommaire
Aucun commentaire
Enregistrer un commentaire